RAVIZZA Eleonora Natalia


Ricercatore a tempo determinato Legge 240/10
Settore scientifico disciplinare di riferimento LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
Ateneo Università degli Studi di CATANIA 
Struttura di afferenza Dipartimento di SCIENZE POLITICHE E SOCIALI 
E-Mail eleonora.ravizza@unict.it
Telefono 095 7347228

Orari di ricevimento

È possibile concordare un appuntamento in presenza o a distanza contattando la docente via email: eleonora.ravizza@unict.it - Palazzo Pedagaggi 1° Piano - Stanza 3 - Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali.

Curriculum

Curriculum in italiano di Eleonora Ravizza disponibile a questo link: https://www.dsps.unict.it/curriculum_docenti/184.pdf?9030


Eleonora Natalia Ravizza è ricercatrice a tempo determinato di tipo B in Lingua inglese (L-lin/12 – lingua e traduzione – lingua inglese presso il Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali dell’Università di Catania. Nel 2012, ha conseguito il dottorato in “Literary and Cultural Studies/ Letterature Euroamericane” presso la Justus-Liebig-University di Giessen (Germania) in cotutela con l'Università degli studi di Bergamo. È stata membro dell’International Graduate Center for the Study of Culture (GCSC) dell’Università di Giessen e dell’International PhD Net in Literary and Cultural Studies, progetto di collaborazione nell’ambito della formazione dottorale e della mobilità internazionale fra le Università di Giessen (Justus-Liebig-Universität), Bergamo (Università degli Studi di Bergamo), Helsinki (The Finnish Doctoral Programme for Literary Studies), Lisbona (Universidade Católica Portuguesa) e Stoccolma (Stockholms universitet). Ha insegnato presso la Justus-Liebig-University di Giessen (letteratura inglese), l’Università degli studi di Bergamo (letteratura inglese, lingua inglese, didattica della lingua e della cultura inglese) e l’Università Statale di Milano (lingua inglese).

I recenti interessi di ricerca di Eleonora Natalia Ravizza includono la linguistica storica e diacronica, la storia della didattica della lingua inglese, l’analisi del discorso, l’ecolinguistica e la traduzione intersemiotica. Al momento sta lavorando ad un progetto su linguistica e memoria transculturale. In passato si è occupata di tematiche dell’identità culturale con particolare riferimento al contesto caraibico, canadese e inglese, di poesia contemporanea e linguaggio dei social media. Ha pubblicato diversi saggi su autori anglo-caraibici, canadesi e Black-British, approfondendo i temi dell’ibridità culturale, dell’esilio e della poesia transculturale. Ha conseguito l’abilitazione nazionale a professore di II fascia nel settore concorsuale 10/L1 (lingue, letterature e culture inglese e angloamericana) a gennaio 2022.